Лемносско-этрусские числительные

 И. В. Пименов

Лемносско-этрусские числительные.

 


 

Для установления точных фонетических соответствий нужно иметь достаточно надежный лексический материал. Таким в данном случае являются числительные.

 

Фонетические соответствия в общих чертах совпадают с лемносским языком (см. раздел Фонетика). Отличия будут приведены в тексте.

 

1 θu(n) <*IE. ed-oin. Само слово по существу набор местоимений к которому языки постоянно прибавляли расширители. Начальное e, если оно конечно было, выпало. θ имеет туже природу что славянское d в "един", отсутствие ассибиляции показывает что следом шел дифтонг. Дифтонг oi стянулся в u, что хорошо известно по латинскому языку (видимо в лемносском это было у ōi, и вероятно, было в хеттском), это связанно с тем, что в этрусском oi стянулся в долгое ō (лемносское ο) которое в этрусском не отличалось от u. Конечное n было очень нестабильно, как в позднейших индоевропейских языках.


рус. оди́н, одна́, одно́, укр. оди́н, одна, одно́, блр. одзíн, др.-русск. одинъ, одина, ст.-слав. ѥдинъ, ѥдина, ѥдино, но также ѥдьнъ, ѥдьна, ѥдьного и т. д. (часто в Супр., Ляпунов 167 и сл.; Дильс, Aksl. Gr. 94), болг. еди́н, една́, едно́, сербохорв. jѐдан, jѐдна, словен. édǝn, éna, éno, чеш., слвц. jeden, jedna, jedno, польск. jeden, jedna, jedyny "единственный", в.-луж. jedyn, jеnа, н.-луж. jaden, jаnа. Вероятно, сложение из *еd- и inъ; ср. едва́, лат. ессе "вон, се", ecquis "кто-нибудь?", умбр. еřеk, erse -- то же. От и.-е. основы местоименного е-; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 326 и сл.; IF 23, 310 и сл.; Бернекер 1, 262; Миккола, Ursl. Gr. 3, 56; Вальде--Гофм. 1, 390 и сл. Менее правдоподобно сближение со ст.-слав. еда "разве, ли", др.-инд. уаdā́ "если" (Брюкнер 204). Следует, далее, отклонить сравнение с др.-инд. ādíṣ "начало", вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 21), Ван-Вейку (IF 30, 384 и сл.); см. против этого Лиден, Тосhаr. Stud. 7; Гуйер, "Slavia", 2, 560. Вторая часть заключает в себе *inъ (см. ино́й), связанное чередованием с арм. энкл. -in "тот же самый", др.-лат. оinоs "ūnus", греч. οἴνη "одно очко", ирл. óin, оеn "один", гот. ains "один": см. Бернекер, там же; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 57; Мейе, Ét. 159; МSL 14, 348.

 

2 zal, esal <*IE. d̮o. Ассибиляционный z произошел из d̮u̯. Вариант с s вместо z показывает, что s был аллофоном z и развился из ассибилированного дентального. a из редукции o. u̯ в конечной позиции давал l (лямбдаизм). Числительное родственно парно-объединяющей частице *d̮(o/e)(i/H) "да".


рус. два м., ср. р., две ж., др.-русск. дъва м., дъвѣ ж.; ср. укр. два, двi, ст.-слав. дъва м., дъвѣ ж., ср. р., болг. два м., две ж., ср. р., сербохорв. два̑, дви̏jе, словен. dvȃ, dvȇ, чеш., слвц. dva, dvě, польск. dwa, dwie, в.-луж. dwaj, н.-луж. dwa, dwě; лит. dù (из *dvúo), dvì, лтш. divi (из *duvi) м., divas ж., др.-прусск. dwai, др.-инд. duvā́u, duvā́, dvāù, dvā м., duvē, dvē, авест. dva м., duye ж., ср. р., греч. δύω, δύο, лат. due, duae "дважды", ирл. dāu, dau, dā ж., dī, гот. twai, twōs, алб. dy; см. Бернекер 1, 247 и сл.; М. -- Э. 1, 472, 531; Траутман, BSW 64.

 

рус. да, союз, да́бы, да́же; др.-русск. да, ст.-слав. да ἵνα, καὶ, ἐάν, ἀλλά, δέ (Супр.), болг. да "и; но; чтобы", сербохорв. да̏ "чтобы, да", словен. dȃ "чтобы", др.-чеш. da "поистине, конечно", польск. da "с тем, чтобы" и т. д.;др.-прусск. din вин. ед. ч. "его", вин. мн. díns, авест., др.-перс. вин. ед. dim "его, ее", вин. ед. ср. р. dit "то";. греч. δή, ἐπειδή "итак, после того, как", ἤδη "уже", лат. dēnique "с этих пор, затем", dōnec "до тех пор, пока"; см. Бернекер 1, 176; Бругман, Grdr. 2, 2, 391; Буазак 180 и сл.; Младенов 119; Траутман, Apr. Sprd. 321

 

3 ci <*k̮̊ei. Не восходит к индоевропейскому *trei. В данном случае было морфологическое чередование k~tr, основанное на том, что в индоевропейских языках данные морфемы имели одинаковые функции. k̮̊e имело значение парного объединения, что и частица "да" (см. выше), от которой происходит t-. c- родственно постфиксной частице -c "и" (ср. лат. que). Ср. аналогичное лик. kbi- «два».Такое же расширение значения "два" дало "три".  Перед десятками зафиксировано также форма ce-.

рус. -че част. в составе слов ны́нче, ны́ньче, но́ньче, болг. че "что" (Младенов 680), нж.-луж. vеnсе "снаружи". Связано чередованием гласных с -ча из *k̮̊ē.; др.-инд. са "и", авест. čа, лат. que, neque, греч. τε, гомер., лесб., фессалийск. κε, гомер. -κεν (Бернекер I, 138; Сольмсен, KZ 35, 470 и сл.; О. Гофман, GGA, 1889, 903). Osk nep, Umbr nep 'neque'; Got ni-h 'nicht' usw.

 

рус. три, укр. три, др.-русск. трие м., три ж., ср. р., ст.-слав. трие м., три ж., ср. р. τρεῖς (Остром., Супр.), болг. три, сербохорв. три̑, словен. trijȇ м., trȋ ж., ср. р., др.-чеш. třiе м., tři ж., ср. р., чеш. tři, слвц. tri, польск. trzy, в.-луж. třо м., tři, н.-луж. tśо м., tśi, полаб. tåre; др.-инд. tráyas м., trī, trī́ṇi ср. р. "три", авест. ɵrāуō, лит. trỹs, лтш. trîs, греч. τρε.ς (*tri̯es), критск. τρέες,. лесб. τρῆς, лат. trēs, ирл. tri, арм. еrеk`, алб. tre, tri, тохар. А tre, хетт. tri, др.-исл. þrír; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 11 и сл.; Вакернагель -- Дебруннер 3, 346 и сл.; Траутман, ВSW 327; Арr. Sprd. 449; Педерсен, Kelt. Gr. I, 132; Хюбшман 444; Лиден, Тосhаr. St. 30; Гофман, Gr. Wb. 372; Г. Майер, Alb. Wb. 435.

 

4 huθ <*IE. k̮̊etur. Начальное k̮̊ отобразилось в u̯ (в лемносском пока зафиксировано только в конце слова, см. ниже), e видимо в i, после этого *wi перешло в придыхательное hu (в лемносском зафиксировано тоже самое. возможно Ή произносилось как hy?). u было чистой краткой гласной и исчезло, поэтому t не ассибилироваллось и не подверглось лямбдоизму.

 

рус. четы́ре, укр. чоти́ри, др.-русск., ст.-слав. четыре м., четыри ж., ср. р., болг. че́тире, че́тири (Младенов 684), сербохорв. чѐтири, словен. četírje, četíri, štírjе м., štíri ж., ср. р., чеш. čtyři, čtуrу, слвц. štyri, польск. сztеrу, в.-луж. štyrjo, štyri, н.-луж. styrjo, styri, полаб. céter; лит. keturì, ж. kẽturios, лтш. četri, др.-лтш. сеtri (М. -- Э. I, 410), др.-инд. catvā́ras, вин. п. catúras, ср. р. catvā́ri, авест. čaɵwārō, род. п. čaturąm, греч. гомер. τέσσαρες, πίσυρες, ион. τέσσερες, дор. τέτορες, лат. quattuor, ирл. cethir, гот. fidwôr "четыре", но fidurdōgs "четырехдневный", арм. č̣оrk̔, тохар. śtwar; см. И. Шмидт, KZ 25, 43; Бругман, Grdr. 2, 2, 12 и сл.; Бернекер I, 153 и сл.; Траутман, ВSW 131; Хюбшман 485; Торп 227.

5 maχ, лемн. μαF (самостоятельные слова) ,muv- (перед десятками) <*IE. penk̮̊. Нулевая ступень *pn̥k̮̊, в результате артикуляционной редукции, потерял взрывность > *mn̥k̮̊ (ср. *g̊enā -> gen. g̊nā-s «жена» > д.-ирл. ben -> gen. mn̄a, аналогичные рефлексы есть и в греческом), закрытый n̥ вокализовалося в a > *mak̮̊. k̮̊ перешел в этрусском в χ (возможно, это является следствием конечного -s в данной этрусской форме), и в лемносском в F, как и в этрусском в v перед десятками, где стоял начальный согласный n̥. u видимо ассимиляция a от v.  Возможно, хет. meu-, miu-, лув. mauwa- «четыре» восходит сюда же в значении «(один) до пяти». Хотя само звучание слова «пять» в анатолийских неизвестно, а значение «четыре» для этого слова устанавливается только из одного текста, где оно следует за «три».

рус. пять, род. -и́, укр. п᾽ять, блр. пяць, др.-русск. пять, ст.-слав. пѩть πέντε, болг. пет, макед. пент, сербохорв. пе̑т, словен. ре̣̑t, чеш. pět, слвц. рät᾽, польск. pięć, в.-луж. рjеć, н.-луж. pěś, полаб. pąt; ср. др.-инд. paŋktíṣ "число пять", др.-исл. fimt ж. -- то же, далее лит. penkì, ж. peñkios, лтш. рìесi, ж. рìесаs, др.-инд. ра́ñса, авест. раñčа, арм. hing, греч. πέντε, эол. πέμπε, лат. quīnque, галльск. реmре, др.-ирл. сóiс, гот., д.-в.-н. fimf, алб. реsё, тохар. А рäñ, В piś; см. Траутман, ВSW 213; М.--Э. 3, 241; Хольтхаузен, Awn. Wb. 61; Вальде--Гофм. 2, 407 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 262; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 37; KZ 36, 307 и сл.; Торп 229.

6 śa (самостоятельное слово), śe-, лемн. σι- (перед десятками) <*IE. s(u̯)eḱ̮s. Вряд ли восходит к и.-е. диал. *ksek̂s "шесть". Соотношение, лемн. σ ~ этр. ś говорит о том, что изначально ś читалось как чистое s. Лемносское ι скорее всего указывает на исходную форму u̯e, или ι возник в результате заместительного удлинения e отпавшего ауслаутного ḱ̮s. Этрусское a заставляет думать, что перехода u̯e > u̯i как в лемносском, в этруском не было, хотя исходная форма могла не содержать u̯, и к тому же лемносская самостоятельная форма неизвестна, поэтому точная дистрибуция перехода может быть неизвестна.

рус. шесть, род. п. -и́, укр. шiсть, блр. шесць, др.-русск., ст.-слав. шесть ἕξ, болг. шест, сербохорв. ше̑ст, словен. šę̑st, чеш. šest, слвц. šеst᾽, польск. sześć, в.-луж. šěsć, н.-луж. šesć, полаб. sest; лит. šеšì "шесть", лтш. seši, авест. xšvaš, др.-инд. ṣаṭ, ṣaṣṭís -- число "шесть", греч. ἕξ, лаконск., геракл. εξ, лат. sех, алб. gjashtë (*sek̂stis), гот. saíhs "шесть", др.-исл. sétt ж. "число шесть", др.-ирл. sé, кимр. сhwесh, тохар. А ṣäk, В ṣkas, Ср.-греч. ξέστης "seхtarius"; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 17 и сл.; Вакернагель -- Дебруннер 3, 355 и сл. (относительно начала и.-е. слова); Мейе -- Эрну 1097; Мейе, RS 5, 160; Эндзелин, СБЭ 42; Траутман, ВSW 144; Вальде -- Гофм. 2, 528 и сл.; Торп 425; Соссюр, МSL 7, 73 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. I, 78; IF 5, 77.

7 semφ < *semtm <*IE. septem. Содержит тот же процесс артикуляционной редукции, что и в "пять". У числительных 7,8,9 -φ/-p являются суффиксами. -φ/-p возможно восходит к penk̮̊, рус. пяст.

рус. семь, род. п. семи́, укр. сiм, род. п. семи́, блр. сем, др.-русск. семь (уже в Изборн. Святосл. 1073 и 1076 гг.), ст.-слав. седмь ἑπτά (Супр.), болг. се́дем, се́дъм, сербохорв. се̏дам, словен. sẹ́dǝm, чеш. sedm, слвц. sedem, польск. siedm, в.-луж. sedom, sydom, н.-луж. sedym, полаб. sedm. Праслав. *sedmь является новообразованием от *sedmъ "седьмой", греч. ἕβδομος по типу *pętь : *рętъ, *šestь : *šеstъ. Эта форма заменила *setь из и.-е. sерtɨ̥. Ср. лит. septynì, лтш. septin̨i, др.-инд. saptá, авест. hарtа, греч. ἑπτά, лат. sерtеm, др.-ирл. secht-n-, гот. sibun, арм. еvt̔n, алб. shtatë (*septɨ̥tí-), тохар. ṣрät (ṣäрtа-), хетт. šiрtа- (Траутман, ВSW 257; М.--Э. 3, 819; Бругман, Grdr. 2, 2, 18 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 59; Вальде--Гофм. 2, 517 и сл.; Торп 431; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 72. Кашуб. setmǝ "седьмой", setǝm "семь" содержит вторичное t из d перед конечным ɨ̥ (Лоренц (Baudouinowi dе Соurtеnау 61 и сл.; Symb. Rozwadowski 338 и сл.) против Нича (Еnс. Polska 3, 274)). О вост.-слав. процессе dm>m см. Трубецкой, ZfslPh 4, 375 и сл.; Мi. ЕW 289.

8 cezp <*IE. oḱtHu. Начальный o пал, из-за чего развился интерконсонатный прототический e. tu̯ как всегда ассибилировался в z.

рус. во́семь, укр. вíсiм, др.-русск., ст.-слав. осмь ὀκτώ (Супр.), болг. о́съм, сербохорв. о̏сам, словен. ósem, чеш. osm, слвц. osem, польск. ośm, в.-луж. wosom, н.-луж. wosym; *osmъ "восемь" -- новообразование от osmъ "восьмой" по аналогии šestь: šestъ, devętь : devętъ и т. п. И.-е. *oḱtō(u), ср. лит. aštuonì, лтш. astuôn̨i, др.-инд. aṣṭā́u, aṣṭā́, авест. ašta, арм. ut', греч. ὀκτώ, лат. octō, гот. ahtáu, ирл. ocht, тохар. okadh; см. Уленбек, Aind. Wb. 17; Траутман, BSW 15; Торп 8. В и.-е. *oḱtōu "8" видят форму дв. ч. от *oketā "борона", первонач. "четырех(зубая)"; см. Кречмер, Glotta 19, 211; Клюге-Гётце 5; Ф. Муллер, IF 44, 137; Фик 1|4*|, 15; Стоке 48 и сл.

 

9 nurφ <*IE. neu̯ + <*IE arHm "рука". В этом новообразовании буквально присутствует значение "новая рука". Как всегда все гласные выпадают.

рус. де́вять, укр. де́в'ять, ст.-слав. девѩть, болг. де́вет, сербохорв. де̏ве̑т, словен. devȇt, чеш. devět, слвц. devät', польск. dziewięć, в.-луж. dźewjeć, н.-луж. źewjeś.; лит. devynì, лтш. devin̨i, devīn̨i (, др.-инд., авест. náva, тохар. ñu, лат. novem, д.-в.-н., гот. niun, греч. ἐννέα, арм. inn; см. Бернекер 1, 188 и сл.; Траутман, BSW 198; Бругман, Grdr. 2, 2, 20. др.-инд. navatíṣ, авест. navaiti-, др.-исл. niund ж., греч. ἐννεάς; см. Траутман, там же; Торп 295.

 

10 śar/sar/zar < *d̮e-arHm. Этрусское слово сомнительно. То, что оно "десять" не подтверждено. Первая форма может быть ошибкой, следующие формы вполне регулярны, см. ниже и п. 2. [В связи с данной формой нужно отметить неудовлетворительное положении дел в этрускологии с сибилянтами. Дело в том, что транскрипция s и ś(sh) обозначают совершенно разные начертания в надписях как S, Z, Μ, Σ, X. Причем либо бессистемно, либо все обозначаются одной буквой. Либо интерпретацией от местности на юге или севере, в каком городе она была найдена, так что если не знаешь какой источник данной транскрипции и местности где она найдена, то определить начертание без прорисовки не представляется возможным. Причем, если знаки Μ и Σ действительно представляют собой одно и тоже, то концепция объединения с ними X является произвольной. И S и Z являются по своему происхождению (изначально скорописными) вариациями изначального  I̅  (в транскрипции z).]

14 huθzar <  *k̮̊etu- + d̮e-arHm. Форма вполне регулярна. см. ниже и п. 2. z~s~θ составляли чередующийся ряд. z здесь получилось под влиянием предшествующей гласной u. a вокализация «ларингала». Далее см. ниже и п. 2.
20 zaθr(u)m < *d̮u̯H- + *d̮e-arHm. Первая часть za есть правильная форма нулевой ступени слова *d̮u̯(о/e)H "два/две". *d̮u̯>z (ассибиляция), *H>a(вокализация). Индоевропейское *d̮e-ḱm̥t буквально означало "две руки". В этрусском и.-е. *ḱm̥t "рука" было заменено на обычное и.-е. *arHm "рука". Все гласные как всегда выпали. u факультативный неорганический гласный развившийся в качестве протезы сложного сочетания согласных, качество, возможно, определяется умлаутом от выпавшего финального гласного.

 

рус. де́сять, укр. де́сять, ст.-слав. десѩть, болг. де́сет, сербохорв. де̏сет, словен. desȇt, чеш. deset, слвц. desat', польск. dziesięć, в.-луж. dźesać, н.-луж. źaseś. Отсюда др.-русск. вин. ед. деся, дат., тв., дв. десяма (трижды); см. Соболевский, РФВ 64, 154 и сл.; Мейе, RES 5, 178 и сл. Ср. также выше -десят. Родственно др .-лит. dešimtis, соврем. dẽšimt, род. мн. др.-лит. dešimtų́, соврем. dešimtų̃, др.-прусск. dessempts, dessimpts, др.-инд. dác̨a "десять", dac̨át-, dac̨atíṣ "число 10", авест. dasa, арм. tasn, греч. δέκα, δεκάς, -άδος, гот. taíhun, д.-в.-н. zëhan, лат. decem, ирл. deich, тохар. śäk, алб. dhjetë; см. Бернекер 1, 187; Траутман, BSW 53; Apr. Sprd. 320; Торп 153; M. -- Э. 1, 459. И.-е. *deḱm̥t со знач. "две пятерки" связывают с гот. handus "рука", рус. кисть; см. Мейе, BSL 29, 36; Вальде -- Гофм. 1, 329.

 

Обозначение других десятков смотри в лемносском языке (см. раздел Словарь).

 

Особенностью этрусского счета являлось то, что числительных оканчивающихся на 7, 8, 9 не существовало (за исключением собственно 7, 8, 9).Например, 27 выражалось как ciem cialx, букв. «без 3-х 30», 19 как θunem zaθrum, букв. «без 1-го 20», и т. п. Видимо, это как-то связанно с суффиксом -φ/-p который добавлялся только к этим числительным.

-em «без …-х» ставит дилемму. В индоевроевропейском был отложительный падеж множественного числа *–mos и *me - запретительная частица «без». Какой из двух вариантов выбрать пока затруднительно ответить.

 

Итак, главное отличие этрусской фонетики от лемносской в том, что в нем продолжилась тенденция к редукции гласных и дифтонгов, что привело к образованию сложных консонантных комплексов, и как следствие вставки прототических гласных. Зафиксировано различие в поведении конечного k̮̊, хотя это может быть из-за разницы в исходной форме. Некоторые различия были в вокализме дифтонгов. Дальше продвинулась эволюция согласных. Лемносский и этрусский по видимому не различали слоговые o и u, впрочем тоже самое можно сказать и об хеттском.

 

 

Главная страница